No exact translation found for المواضيع التجارية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المواضيع التجارية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Evander a dit, que si Clifton ne s'occupait pas du business avec Michel, ils allaient tous les 2 mourir aujourd'hui.
    ايفاندر قال في حالة كليفتون لم تُعالج المواضيع التجاريه مع مايكل كلاهما سيموت اليوم
  • Prie le Président de l'Assemblée générale de procéder à la soixante-troisième session de l'Assemblée à des consultations pour faciliter l'élaboration du document final de l'examen à mi-parcours;
    (ب) نتيجة الاجتماع المواضيعي عن التجارة الدولية وتيسير التجارة؛
  • Liste des participants à la réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce
    قائمة بالمشاركين في الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة
  • Les modules de formation à la diplomatie commerciale et d'autres documents et méthodes de télé-enseignement sur différentes questions commerciales ont été élaborés ou mis à jour.
    وتم تطوير أو تحديث نماذج للتدريب في مجال الدبلوماسية التجارية وغير ذلك من مواد وأساليب التعلم عن بُعد المتعلقة بشتى المواضيع التجارية.
  • Ce représentant a déclaré que le retrait du statut consultatif à cette importante organisation non gouvernementale éliminerait une voix importante dans le débat à l'ONU sur des questions telles que le commerce, l'environnement et les droits de l'homme.
    وأضاف أنّ سحب المركز الاستشاري من هذه المنظمة غير الحكومية الهامة سيحرم مناقشات الأمم المتحدة بشأن مواضيع كالتجارة والبيئة وحقوق الإنسان من صوت هام.
  • Groupe thématique 1 : le commerce et les investissements; la lutte contre la pauvreté et la faim; la science, la technologie et les innovations : résumé des débats
    ألف - المجموعة المواضيعية 1: التجارة والاستثمار؛ الحد من الفقر والجوع؛ العلم والتكنولوجيا والابتكار: موجز للمناقشة
  • Résumé établi par le Président et adopté par la Réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce
    ملخص الرئيس الذي اعتمده الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة
  • iv) Communiqués de presse, conférences de presse : conférences et communiqués de presse, notes d'orientation pour la correspondance, communiqués de presse et dossiers de presse transmis aux médias par voie électronique concernant les questions de commerce et de développement, la CNUCED et ses activités; revues de presse pour des publications phares;
    '4` النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: المؤتمرات الصحفية والإحاطات الإعلامية؛ والنشرات الصحفية، ومذكرات للمراسلين، وموجزات إخبارية إلكترونية، لوسائط الإعلام بشأن مواضيع التجارة والتنمية، والأونكتاد وأعماله؛ وعمليات استعراض صحفية من أجل المنشورات الرئيسية؛
  • Rapport de la Réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce convoquée dans le cadre des préparatifs de l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty
    تقرير الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة كجزء من العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي
  • L'ensemble considérable de travaux de recherche, de bases de données et de conclusions directives existant sur un grand nombre de sujets commerciaux et connexes a été étoffé; les délibérations gouvernementales et la formation d'un consensus sur ces questions, aussi bien au sein de la CNUCED que dans d'autres organisations, ont été appuyées; les décideurs, les négociateurs et d'autres acteurs ont bénéficié d'informations et d'un renforcement des capacités, ce qui a permis d'élaborer des politiques et de conduire des négociations en étant mieux informé des incidences sur le commerce et sur le développement favorables aux pauvres.
    وتم تعزيز المجموعة الكبيرة من البحوث وقواعد البيانات واستنتاجات السياسات العامة المتوافرة بشأن عدد كبير من المواضيع التجارية والمواضيع المتصلة بالتجارة؛ وقُدم الدعم للمداولات الحكومية الدولية ولتحقيق توافق الآراء المتعلق بهذه المواضيع في إطار كل من الأونكتاد والمحافل الأخرى؛ وقُدمت المعلومات والمساعدة على بناء القدرات لصانعي السياسات والمفاوضين وغيرهم من أصحاب المصلحة، وأدى ذلك إلى إرساء الأسس لوضع السياسات وإجراء المفاوضات بطريقة أكثر استنارة ومراعاة لمصالح الفقراء وملاءمة للتنمية.